| ISSN 1524-363X
LEAF-VN Newsletter
the newsletter of
the Library and Education Assistance Foundation for Vietnam
Bản Tin LEAF-VN
Bản tin của Hội Hỗ Trợ Thư Viện và Giáo Dục Việt Nam |
| Volume 1, Issue 1
Tập 1, số 1 |
Winter 1999 Đông 1999 |
| Leaf-VN Officers | |
| President's Message
Lien-Huong Fiedler, LEAF-VN President |
|
| History of LEAF-VN
Lien-Huong Fiedler, LEAF-VN President Sharon E. Hunt, Newsletter Editor |
|
| Projects Update
Vinh-The Lam, LEAF-VN Project Director |
|
| Integration of Information Science into Library Education
Programs in Vietnam and Some Asian Countries
Vinh-The Lam, University of Saskatchewan Libraries and LEAF-VN Project Director |
|
| LEAF-VN Members in the News | |
| LEAF-VN Homepage | |
| Library Workshops in Hanoi:
1. Workshop Presented by Dr. Gary Gorman; 2. Workshop Presented by Mr.
Nguyen Huy Chuong
Mary F. Nichols, Ph.D., Consultant, Library and Information Center, Vietnam National University, Hanoi |
|
| ALA Glossary of Library and Information Science: First English-Vietnamese Edition | |
| Calendar | |
| Quê Mẹ | |
| THƯ GÓP Ý | |
| Editorial Information |
| Ms. Lien-Huong Fiedler, President | 703-406-0459
703-288-1919 (FAX) |
Lienfiedler@yahoo.com |
| Mr. Hoang Ngoc Huu, Vice President |
408-287-3620
|
hoanghuu@sbcglobal.net (office) or |
| Ms. Le-Huong Pham, Secretary | 209-575-6234
209-575-6669 (FAX) |
phaml@mjc.edu
or
phamhuong_usa@yahoo.com |
| Mr. Thanh Pham, Treasurer | 202-707-3987 | |
| Mr. Vinh-The Lam, Project Director |
306-966-5949
306-966-5919 (FAX) |
vinhthe.lam@usask.ca (office)
or
lamvt@sk.sympatico.ca (home) http://library.usask.ca/~lam/index.html |
| Ms. Nga Nguyen, Fundraising Director |
520-626-6125
520-626-2922 (FAX) |
nga@ahsl.arizona.edu (office) |
| Ms. Sharon E. Hunt, Assistant Secretary |
707-575-4847
707-575-4847 (FAX) |
medlibra@yahoo.com
|
| Mr. Thach Phan, Assistant Project Director |
214-987-4703 | thachphan@yahoo.com |
| Ms. Sharon E. Hunt, Newsletter Editor | 707-575-4847
707-575-4847 (FAX) |
medlibra@yahoo.com
|
On the morning of June 27,
1998, LEAF-VN (The Library and Education Assistance Foundation for Vietnam)
announced its existence to the library community who had gathered in the
Washington, D.C. for the American Library Association Annual Conference.
Brave, yes! And a new concept
also! Because this is the first time a non-profit organization for
libraries has been formed by Vietnamese natives.
Beginnings
If it were not for a "gift-exchange"
by Le-Huong Pham, LEAF-VN would never have come into existence. A thick
envelope was in Lien-Huong Fiedler's mailbox in the fall of 1996: a copy
of ALA Tu Dien Giai Nghia Thu Vien Hoc Va Tin Hoc Anh Viet: A Vietnamese
translation of ALA Glossary of Library and Information Science, edited
by Heartsill Young. Inserted in the book was a letter from Ms. Pham. She
had taken 500 copies of this publication to Vietnam in the summer of 1996
and had been writing letters to ask for a donation for the transportation
cost!! This colossal work of over 300 pages of technical translation
was accomplished by three individuals who live far from each other: Ms.
Le-Huong Pham in California, Ms. Nga Nguyen in Arizona, and Mr. Vinh-The
Lam in Canada. Thus it appeared that the cooperation of more individuals
could build an enterprise for larger efforts for libraries in Vietnam.
Ms. Fiedler shared
her part of the transportation costs and also suggested a new cooperative
effort, "A Le-Huong and Lien-Huong Book Donation Program."
Having sensed that Ms. Fiedler was serious, in spring 1997 Ms. Pham made
a trip to Virginia and the two met to pursue the idea. On the night before
Ms. Pham returned to her home in Modesto, California, she jotted down a
few names of active librarians in Ho Chi Minh City and Hue. A week
later, Ms. Fiedler received a three-page letter listing the names of several
librarians with phone numbers and addresses. LEAF-VN was conceived!
Ms. Fiedler spent four days
in July 1997 with Mr. Nguyen Minh Hiep, Mr. Le Ngoc Oanh, and Mr. Nguyen
Nha at their libraries in Vietnam. Mr. Le Ngoc Oanh was a student at SLIM
(the School of Library and Information Science, Emporia State University,
Kansas) from 1970-72 along with Ms. Pham and Ms. Fiedler.
At their last meeting, they
proposed a name for the non-profit: APROLIDE-VN (The Assistance Program
for Library Development for Vietnam). Goals and limitations were
drafted for a small-scale support of six university libraries. Mr. Hiep
volunteered to be the liaison person for this committee of Vietnamese library
supporters. Ms. Fiedler was advised to meet with Prof. Huynh Van Hoang,
Secretary General of The Ho Chi Minh Federation of Scientific and Technological
Associations (HOFESTA), and Ms. Nguyen Thi Bac, Assistant Director of The
General Sciences Library of Ho Chi Minh City, from whom she received great
welcome and support.
Having received Ms. Fiedler's
report of the meetings in Vietnam and of her survey of the libraries in
Saigon, Ms. Pham called Ms. Fiedler to say, "Lien-Huong, it is your idea,
why dont you write a letter to invite my friends." Ms. Pham and
her friends were the people who had volunteered their services in the library
field in Vietnam as early as the 1960s, and again in the 1970s and early
1990s. They called themselves "Hoi An Com Nha Vac Nga Voi!" ("Volunteers
Who Eat Home Meals and Carry Societys Deeds," humorously shortened to
the "Elephant Ivory Club" and "Pagoda Club").
This "Pagoda Club"
all joined Ms. Fiedler in 1997 to become the LEAF-VN founding members and
directors. They all agreed to participate in this non-profit venture in
order to further their professions. They also felt that they could
marshal the knowledge they had acquired from the western world during their
decades abroad to help improve library development in Vietnam.
Founding Members
Who are the six founding
members of LEAF-VN? All have a long history of working towards improving
libraries in Vietnam. All began as USAID (United States Agency for
International Development) scholarship students who were sent from Vietnam
to the United States to be trained as librarians to come back home to serve
their country.
Ms. Lien-Huong Fiedler,
President, is an employee of the Copyright Office, the Library of Congress.
Ms. Fiedler attended the Library School in Emporia, Kansas from 1971-1972.
After graduation, she remained in the United States.
Mr. Hoang Ngoc Huu,
Vice-President, is a Business Analyst at Silicon Graphics, Inc. in Mountain
View, CA. Mr. Huu was head of the National Defense College Library in Saigon.
He emigrated to the United States in 1975.
Ms. Nga Nguyen, Fundraising
Director, is a Senior Library Specialist at The University of Arizona Health
Sciences Library in Tucson, Arizona. Ms. Nguyen attended the School of Library Science at
the University of North Carolina-Chapel Hill and left Vietnam in 1975.
Mr. Vinh-The Lam,
Project Director, is Head of the Cataloguing Department at the University
of Saskatchewan Libraries in Saskatechewan, Canada. Mr. Lam taught
Library Science at Van Hanh University in Saigon in 1974-75 (the first
program in library science ever opened in South Vietnam). He emigrated
to Canada in the 1980's.
Ms. Suong Thomas,
former Treasurer, attended the Library School in Emporia, Kansas from 1970-72.
She returned to Vietnam where she worked at Can Tho University.
Ms. Le-Huong Pham,
Secretary, is a Cataloger/Reference Librarian at Modesto Jr. College Library,
Modesto, CA. Ms. Pham graduated from the Library School in Emporia,
Kansas in May 1972 and went to Switzerland for three months to complete
postgraduate training. She returned to Vietnam in October 1972 and taught
Library Science at Van Hanh University. She emigrated to the United
States in 1975.
These individuals have a
long history of working together to further library development in Vietnam.
In 1974, Ms. Pham, Mr. Huu, Mr. Lam, and Ms. Nguyen, along with Mr. Le
Ngoc Oanh (presently director of one of the five selected libraries in
Vietnam), were principal officers of the Vietnamese Library Association
(VLA), similiar in nature to the American Library Association. Mr.
Lam was President and Ms. Pham was Treasurer of VLA. The VLA organized
training programs at Van Hanh University in the summer of 1974; in 1975,
VLA ceased to exist.
In early 1990, Ms. Pham,
Mr. Lam, and Ms. Nguyen contacted each other and started their "Re-building
VN Libraries'' with Catholic University's Vietnam Library Education Project
(VLEP) headed by Dr. Quynh-Hoa Nguyen. Ms. Pham returned to Vietnam
in 1991 as a member of VLEP to learn about the situation of Vietnamese
libraries after the fifteen years she had been away from her native land.
This led to the Vietnamese translation of the ALA Glossary of Library
and Information Science by Ms. Nguyen, Mr. Lam and Ms. Pham. The ALA
Glossary was published in 1996 by Galen Press, Tucson, Arizona. In
1996, Ms. Pham was invited by the Federation of Scientific and
Technological Associations of Ho Chi Minh City
to give a talk on current American library
development and at this time also distributed 500 copies of the ALA
Glossary to various libraries in Hue, Hanoi, and Ho Chi Minh City.
VLEP was dissolved in March 1996 by Dr. Quynh-Hoa Nguyen's decision.
Beginning in the
fall of 1997, these founding members came together to form LEAF-VN and
began the process of recruiting advisors, and of setting goals, objectives,
strategies and legal procedures.
LEAF-VN is Official
LEAF-VN was incorporated
on March 31, 1998 under the corporate laws of the Commonwealth of Virginia.The
LEAF-VN registered office is located in McLean, Virginia. The first LEAF-VN
annual business meeting took place on June 24-27, 1998 in Virginia; its
first fiscal year started on July 6, 1998. At this meeting, officers were
elected and projects were planned and discussed.
On June 27, 1998,
LEAF-VN was invited to present its story at the Roundtable Discussion of
the American Library Association International Relations Committee's Subcommittee
on East Asia and the Pacific. Ms. Pham and Ms. Fiedler told their
story to the American and Asian-American librarians who are members of
this subcommittee. To these members, it was an unthinkable task of brave
Vietnamese immigrants. LEAF-VN had announced its existence to the
world! In August 1998, we became an official member of the Subcommittee
on East Asia and the Pacific and will report our activities annually to
ALA.
Structure
LEAF-VN is a non-membership,
non-profit library and education organization under tax exemption status
501(c)(3). The Board of Directors are its sole members and only directors
can vote. However, LEAF-VN has an Advisory Board of Directors and
Friends of LEAF-VN, who will become its directors whenever they choose
to do so as specified by LEAF-VN's bylaws. LEAF-VN conducts annual
meetings which are meetings of the Board of Directors, but Advisory Board
Directors and Friends of LEAF-VN can sit in on these meetings as observers.
The Board of Directors are:
Ms. Lien-Huong Fiedler (President), Mr. Hoang Ngoc Huu (Vice-President),
Ms. Le-Huong Pham (Secretary), Mr. Thanh Pham (Treasurer), Ms. Nga Nguyen
(Fundraising Director), Mr. Vinh-The Lam (Project Director), Ms. Sharon
E. Hunt (Assistant Secretary), and Mr. Thach Phan (Assistant Project Director).
Mission/Goals/Objectives
LEAF-VN was formed to further
the intrinsic values of books and libraries: the core of cultural development
and international understanding.
Mission: The mission
of LEAF-VN is to help the Vietnamese people achieve excellence in education
by providing assistance in the development of the country's library systems
and services.
Goals: The goals
of LEAF-VN are:
1. Providing assistance
in the development of library infrastructure through the implementation
of international standards of information organization, retrieval, and
exchange; and
2. Providing assistance
in the development of library collections to adequately support the learning,
teaching, and research functions of educational institutions which house
these collections; and
3. Providing assistance
in the development of library professionals capable of maintaining and
continually developing international standards-complying library systems
and services.
LEAF-VN Grows
Although the Board of Directors
decided on a non-membership organization to eliminate unnecessary work,
each founding director has recruited his or her friends. Medical doctors,
bankers, attorneys, and librarians from the Library of Congress and universities
offered their help. They are from Modesto, Santa Rosa, and San Jose
California; Tucson, Arizona; Dallas, Texas; McLean, Reston, and Falls Church,
Virginia; Washington, D.C.; Bethesda, Maryland; New York City; Boston;
Chicago; Seattle; London; Hanoi; Ho Chi Minh City; Hue City; Can Tho City;
etc.
The Vietnam Embassy in Washington,
D.C. has been informed. Dr. Mary Nichols, a LEAF-VN Advisor, went
to Hanoi in August 1998 as a Consultant at the Library and Information
Center, Vietnam National University and has informed many library and education
administrators there.
LEAF-VNs Homepage, the
work of LEAF-VN Vice-President Mr. Hoang Ngoc Huu, has fetched quite a
few new and active associates, besides its main goal as a reference tool
for Vietnamese librarians.
In October 1998, Ms. Sharon
E. Hunt, an independent medical librarian/consultant, was recruited as
Newsletter Editor. A Newsletter Committee has been established and
the newsletter is planned to be published at the organization's homepage
twice yearly.
In November 1998, Ms. Suong
Thomas resigned as Treasurer and Mr. Thanh Pham of the Library of Congress
was appointed LEAF-VN Treasurer.
Future Directions (Lien-Huong Fiedler,
LEAF-VN President)
Yet,
it seems like we will start from the beginning. As the person in
charge and the initiator of this non-profit enterprise, I am responsible
for requesting funds to support the planned projects. I have to supply
"The Beef." "Where is the beef"? A TV commercial for fast food
has become a symbol for me and the Board of Directors. Librarianship
is my profession, so asking for money seems the most difficult task I have
ever confronted. Perhaps LEAF-VN academic librarians should replace
their passive roles with strategies and proposals in their race to build
"Electronic Doorways of the Twenty-First Century."
We need funding, money,
and supplies because we want to help Vietnamese libraries as we help our
own familys members. We know their needs and we feel their desperation.
When this ultimate goal was expressed on the first day of LEAF-VNs annual
meeting, Ms. Tran Thi Cam-Lai was very moved and applauded the idea. Ms.
Cam-Lai then willingly volunteered to be the "Liaison Person" for Hue libraries.
She came to the U.S. last summer for library surveys and seminars and stayed
in Virginia during the week of June 24-27. So LEAF-VN fortunately gained
another active associate. That family feeling is also shared by Mr.
Ralph Oman, a Vietnam veteran and a former Register of U.S. Copyrights,
"..... I would like very much to help. You know of my strong affection
for the people of Vietnam, who have suffered so many adversities over the
past 50 years."
Sharing our
collective smartness, persistence, and devotion to our causes, LEAF-VNs
directors seem tireless. They will continue to work enthusiastically until
every university and every school in Vietnam owns a library for their own
use. Books, computers, and data networking will be flourishing.
Then one can truly believe that, "Vietnam is one of the most literate
civilizations on the face of the planet," as stated by an American
scholar, Alexander Woodside, in his 1976 publication, Community and
Revolution in Modern Vietnam.
And one will never
hear the following complaint again:
Projects
Update
Vinh-The Lam
LEAF-VN Project Director
1. Translation of the Concise AACR2 by Michael
Gorman
This project has been endorsed
by Dr. Michael Gorman who gave his permission to the translators and also
promised to write an introduction when the translation is published. It
then received strong support from the American Library Association International
Relations Committee's Subcommittee on East Asia and the Pacific at its
meeting in Washington, D.C. on June 27, 1998. The Subcommittee has unanimously
passed a motion to ask the American Library Association, which holds the
copyright of the Concise AACR2, to waive copyright and other related
fees concerning the book. Ms. Le-Huong Pham, LEAF-VN Secretary, sent
a letter to ALA several months ago to seek permission for the translation.
LEAF-VN still has not heard from the ALA. A reminder will be sent
to the ALA again in January 1999.
2. Translation of Abridged 13th Edition of Dewey
Decimal Classification (DDC 13)
For the past several months,
Ms. Le-Huong Pham has compiled documentation on the available Vietnamese
versions of the DDC Summaries. Contacts have also been made with
responsible librarians in Vietnam to get a feel for the need for DDC
and developments in the translation of DDC 13. Official contact
with the OCLC Forest Press, which holds the copyright of DDC, will
be made some time in the New Year when OCLC Forest Press has a new director.
In the meantime, Ms. Le-Huong Pham has started building a collection of
Vietnamese-language technical dictionaries. So far, 36 titles of these
dictionaries have been bought.
3. Professional Training in the US
Cost estimates for Library
Science graduate studies for international students have been sought from
a number of American library schools, e.g., University of Illinois at Urbana-Champaign,
Simmons College in Boston, etc.
4. Book Donation Program
Some preliminary activities
are now underway.
Ms. Nga Nguyen has obtained
from Dr. Alpert a list of medical journals that he is thinking of donating
to Vietnam. These will occupy around 10 shelves with about 30 linear feet.
Through Ms. Mary Wolfskills,
Ms. Lien-Huong Fiedler has received two boxes of fiction books for young
adults from Ms. Gloria Branker. For more book donations, Ms. Branker suggested
that LEAF-VN contact her brother, Mr. Byron W. Branker, in Bronx, New York
City. Another potential source of book donations is Ms. Sara Stone,
who contacted Ms. Fiedler for a meeting for further discussion of this
topic.
Storage space has been rented
in the San Jose, California area in anticipation of the incoming books
collected through the Program.
5. Fund-Raising Program
LEAF-VN President Lien-Huong
Fiedler has been very active in this effort. An Initial Letter and Proposal
Draft to the Henry Luce Foundation was circulated among LEAF-VN Directors
for input. Ms. Chris Fiedler, LEAF-VN's Financial Consultant, gave
an instructional review with sound advice. Contact was made with Ms. Helena
Kolenda, Director, New York Office, The Henry Luce Foundation on December
14, 1998. Ms. Kolenda provided advice on the process of proposal
submission.
Integration
of Information Science
into Library Education Programs
in Vietnam and Some Asian Countries
Vinh-The Lam
Head, Cataloguing Department
University of Saskatchewan Libraries
Saskatchewan, Canada
and
LEAF-VN Project Director
The Economic Stage
Many Asian countries, especially
those in East and South East Asia, have enjoyed an unprecedented economic
growth during the past two decades. Even Vietnam, which started its "DOI
MOI" (Innovation) policy only eight years ago, has seen its GNP jumping
from $9.6 billion US in 1991 to $20.3 billion US in 1995.1 This
economic development has resulted in a significant increase in the use
of home personal computers (PC's) in these countries. This increased use
of PC's has also been furthered by the fact that many major computer companies
have set up production plants in the area. Another factor in this development
was the introduction of the Internet. The combination of all these factors
together with steady government policies have set the stage for tremendous
changes in the library environment in these countries. These changes occur
most obviously in academic libraries which are totally funded by their
governments. Major university libraries in China, in Hong Kong, in Malaysia,
and in Singapore all have state-of-the-art library automation systems.2
All these changes have had a direct impact on local library schools' curricula.
The Changes
In
South Asia, Pakistan is revising its library education to include information
studies within the curriculum. There are currently six universities in
Pakistan offering post-graduate programs in library and information science.
In April 1995, a curriculum revision meeting was held in Islamabad with
representatives from all Pakistani library schools. Included in the new
curriculum are various information science-related courses: e.g., Fundamentals
of computerized information storage, retrieval and dissemination; Introduction
to computer hardware and software; Telecommunications; Networking; Machine-readable
databases; Use of microcomputers in libraries; Database design and maintenance;
MARC-UNIMARC-ISBD-CCF; and Management Information Systems (MIS). Instructors
for these information science courses are drawn from three sources: computer
science teachers, working librarians, and library school faculty.3
In Thailand, the Sukhothai
Thammathirat Open University, School of Liberal Arts is now offering distance
education programs in information science, which are the first ones in
the region. There are a four-year bachelor's degree program, a two-year
bachelor's degree program, and a one-year certificate program. The objectives
of these three programs are three-fold: 1) to graduate students in information
storage, retrieval, and handling; 2) to equip information workers and other
interested persons with knowledge of information storage, retrieval, and
handling; and 3) to promote research in the field of information science.
All of these programs have a component of information science with majors
both in general information science and in office information science.
Prior to graduation, all students in these programs are required to take
up residency at the University in order to participate in pre-graduation
programs. These programs include: 1) professional seminars conducted by
experts to discuss the latest developments in information science; 2) small
group activities intended for students to acquire problem-solving and communication
skills; and 3) practical training offered at the Office of Documentation
Services and the Office of Computer Services of the University.4
In China, where a big jump
in the number of library schools has been witnessed since the "Open Policy"
started in 1978 (from 8 schools in 1978 to 55 schools in 1996), changes
are also underway. The first indication of changes came with the
renaming of the library schools. More than half of the schools or departments
(26 of them by March 1995) have changed their names to "information management,"
"information resource management," "information technology and decision
making," etc. As the next step for Chinese library schools, it is
recommended that they integrate into their traditional curriculum the following
components: information management; information technologies and their
applications; information processing and access; communication and telecommunications;
management and the use of subject information resources; and user studies
and information marketing.5
The Situation in Vietnam
Currently, Vietnam has library
education and training programs offered at three levels: intermediate (or
diploma), bachelor's degree, and master's degree. Intermediate-level programs
are offered at fifteen provincial schools of culture and arts. Bachelor's
degree programs are provided at three locations: 1) Department of Information
and Library Science, Hanoi University of Culture; 2) Department of Library
and Information Science, National University of Ho Chi Minh City; and 3)
Department of Library Science, College of Culture of Ho Chi Minh City.
The only master's degree program is offered at the Department of Graduate
Studies, Hanoi University of Culture. Recently, with the introduction of
information technology in almost every aspect of national economic development
under the "DOI MOI" policy, the growing need to innovate library education
have been felt by the Vietnamese library leadership. There have been some
suggestions to integrate information science into the library education
curriculum.6 In fact, some integration has already begun. The
bachelor's degree library education curriculum at the Hanoi University
of Culture now includes an important segment relating to information science.
More specifically, the following courses are currently offered: 1) search,
retrieval, and dissemination of information (120 hours); 2) physical and
technological infrastructure of library and information centers (60 hours);
and 3) automation of library and information center activities, with the
focus on database creation using CSDL and CDS/ISIS (105 hours).7
Conclusion
Vietnamese library schools
are taking steps in the right direction and are very much in harmony with
library education developments in the region. They can learn from other
Asian countries' experiences. Of particular importance is the Chinese experience,
since Vietnam and China still share the same political and social ideologies
and both governments are fully committed to modernization and moving their
countries into a strong market economy.
References
1. Global Development Finance 1997. Vol. 2. Washington,
D.C.: World Bank, 1997: 568.
2. Wilfred W. Fong, "Library and Information Technology in Southeast
Asia," Information Technology and Libraries 16, no. 1 (Mar.
1997): 20-26.
3. Khalid Mahmood, "Information Technology Education in Pakistani
Library Schools," Journal of Education for Library and Information Science
38, no. 3 (summer 1997): 200-210.
4. Chutima Sacchanand, "The Information Science Programs of the
School of Liberal Arts, Sukhothai Thammathirat Open University (STOU),
Thailand," Journal of Education for Library and Information Science
37, no. 2 (spring 1996): 191-199.
5. Dong Xiaoying, "Transition of Library and Information Science
Education in China: Problems and Perspective," International Information
& Library Review 29 (1997): 1-12.
6. Vu Van Son, "Doi Moi Dao Tao Thu Vien Hoc Va Thong Tin Hoc
Nham Dap Ung Yeu Cau Cua Thoi Ky Qua Do Chuyen Sang Xa Hoi Thong Tin (Innovating
Library and Information Science Education to Respond to the Needs of the
Transitional Period Toward Information Society)," Thong Tin & Tu
Lieu (Information & Documentation) 2 (1997): 8-11.
7. Bui Loan Thuy, "Van De Dao Tao Can Bo Thong Tin Tu Lieu O
Vietnam (Training of Information and Documentation Cadres in Vietnam),"
Thong Tin & Tu Lieu (Information & Documentation) 2 (1997):
12-15.
Lien-Huong Fiedler, LEAF-VN President, has been appointed to serve as a member of the American Library Association International Relations Committee's Subcommitte on East Asia and the Pacific for a two-year term which began at the end of the Annual ALA Conference in June 1998. Ms. Fiedler attended the ALA Midwinter Conference on Jan. 30, 1999 to report on the Vietnamese translation of the Concise AACR2 and to attend a luncheon to celebrate Dr. Lee's retirement.
Dr. Kenneth Iserson, a LEAF-VN Advisor and the Director of Galen Press, Ltd., was featured on the Discovery Channel on January 7 and 9, 1999 in a show entitled "Buried Alive: Secrets from the Grave." The idea came from his book, Death to Dust: What Happens to Dead Bodies?
Vinh-The Lam, LEAF-VN Project Director, attended "NIT '98: the 10th International Conference on New Information Technology" held in Hanoi on March 24-26, 1998 and presented a paper on "Library Development in Vietnam: Urgent Needs for Standardization," as part of his duty as a director of LEAF-VN. This presentation was considered to be LEAF-VN's first activity for its Library Training Program and is available at LEAF-VN's homepage. On March 26, 1998, he presented "Cong Nghe Thong Tin Trong Nen Kinh Te Thi Truong" (Information Technology in the Market Economy) at the Faculty of Economics and Management of Hanoi University of Technology. On April 2, 1998, he presented "Nhung Van De Quan Trong Hien Nay Trong Nganh Tong Ke" (Current Issues in Cataloging) at a one-day seminar at the Graduate Library of the National University of Ho Chi Minh City. This presentation was organized and aided by LEAF-VN's supporters in Ho Chi Minh City, Vietnam. Mr. Lam collected information, documents, and related materials on Vietnamese library systems and education systems during his trip which will help LEAF-VN directors to prepare a "Need Assessments" document for developing assistance programs for Vietnam. His article on his trip to Vietnam, "Two Weeks in Vietnam: Making Some Contributions to and Witnessing Some Achievements of Library Development" is accessible at the LEAF-VN Homepage. Vinh-The Lam is also included in the National Museum of Civilization of Canada's Website for its current exhibition on Vietnamese Canadians. The Website contains a photo of Mr. Lam as well as an audio piece of an interview.
1. Workshop Presented by Dr. Gary Gorman
Dr. Gary Gorman, currently
of the Charles Sturt University in Australia and Editor of Asian Libraries
(MCB University Press) and Associate Editor of LCATS (Pergamon/Elsevier),
recently presented a series of lectures to librarians in Hanoi. He specializes
in comparative studies of information services in the Asian region and
in collection management issues. In September-December 1998, Dr. Gorman
was invited by the Hanoi Cultural University to present a lecture, and
extended his lectures to include the Library and Information Center, Vietnam
National University, Hanoi, and the National Center for Science and Technology
Information and Documentation, where he conducted a series of workshops
on emerging trends in the information profession, using the Australian
experience as a paradigm.
Topics addressed by the
lecturer included "Principles of the Information Profession in a Changing
Environment," touching on such areas as the "Five Laws of Librarianship,"
"The Changing Library Environment: Libraries and Library Services in the
Electronic Era," and "Information Quality and Librarians as Gatekeepers."
Dr. Gorman gave an introductory lecture that offered a "philosophy" of
library service and pointed out that the real challenges were not technical
but managerial, particularly with the process of change. He argued that
the quality of information is no longer reliable and that librarians must
monitor the information. The second day was devoted to "The Continuing
Relevance of Collection Development and Collection Management" in which
he gave a brief explanation of the evolution of library collection development
and pointed out that libraries should continue their traditional role rather
than being displaced by electronic resources. Collection management should
include scholarly communication, and assess its impact on the move from
"collection management" to "content management." The topic of "Cooperative
Collection Development" was reviewed, addressing two primary aspects of
cooperative collection management: cooperative collection development and
cooperative collection assessment. Two days were devoted to "Electronic
Resources and Libraries" which covered the application of Internet in the
library: indexing, retrieval, and markup languages, as well as web
documents, search engines, and electronic publishing. Interactive
multimedia were included in addition to virtual libraries and digital libraries.
The final lecture was on
"Policy and Human Resource Development for the Information Society." Many
countries such as Malaysia and Thailand have developed strategies to improve
information technology and telecommunications infrastructure. The lecturer
argued that too much emphasis has been placed on infrastructure development
and not enough on human resource development, especially the training of
information processors through the development of information literacy
skills and the training of information distributors, specifically library
and information professionals. He concluded that in the area of "Policies
for an Information Society," two principal policy models exist: of these
the neo-liberal model popular in the West is less suitable than the holistic
model adopted in East-Asian economies.
2. Workshop Presented by Mr. Nguyen Huy Chuong
Mr. Nguyen Huy Chuong, Director
of the Library and Information Center, Vietnam National University, Hanoi
(VNU LIC), gave a presentation of his views on the present problems of
and projected solutions for the Library and Information Center. It was
pointed out that the personnel is understaffed, lacks qualification and
training, and is poorly paid. The attitude toward libraries is changing
and it is now understood that they are a place to get information. Some
leaders attend workshops with new interest; they are taking an international
view due to contacts abroad and want to help modernize the system.
In 1985-86, the Ministry
of Education and Training (MOET) organized a local association which has
done many useful things in the area of library management. However, the
budget is not sufficient to meet the needs of improving access to books,
renovating old buildings, improving working conditions, and making adequate
book shelves; there is no regulation on dispensing funds. There is no place
to store books in stacks so they can be easily accessed. Most copies of
books are obtained from the National Library. There is no unified classification
system and the diversity of services in libraries remains, contributing
to a lack of cooperation among them.
Many libraries remain a
department of the university whereby the leadership has little decision-making
power and depends on the university. They should be independent, with the
leaders of universities stressing the importance of libraries. There are
difficulties in merging libraries and the teaching methods are by lecture.
Students are not accustomed to independent research and must have a qualified
research methods faculty. Libraries should become a major part of the learning
process. Research and development is a major component of the modernizing
process.
New computer technology
is a priority for the modernizing of VNU LIC's library. At present the
equipment and quality are low while the capacity is not powerful. Many
librarians don't know the importance of computers and networking. Director
Nguyen Minh Hiep of the Graduate Library, Vietnam National University,
Ho Chi Minh City, has established a Local Area Network (LAN) with UNESCO's
database CDS/ISIS system. This system is outdated. The recent trend is
toward an independent organization with a computer department, financial
department, and training and professionalism the same as other independent
units of a university, such as exists in the United States.
Also, there is a move toward
strengthening the association of libraries: North, Central and South should
be unified. There is no national association, no institutional association,
and therefore there is a lack of cooperation with no common system. Cooperation
takes a unified system and a strong national association to lobby for funding.
Vietnam's libraries need the assistance of the American Library Association.
New strategies are the development
of an information technology infrastructure and a unified criterion for
classification to make it easy for users to search databases. The quality
of book storage requires improvement in a traditional way and there needs
to be an increase in the collection of audio-visual materials. The library
should be automated with improvement in the quality of traditional services.
Development of services which provide information based on traditional
services and on modern information technology resources should be increased.
Internet resources providing the latest and most complete information should
be utilized.
In 1999, the Library and
Information Center, Vietnam National University, Hanoi will have
a new building with plans of creating a central Information and Technology
Center connecting through a Local Area Networking system. Plans are to
connect all branches in Vietnam with the networking center to distribute
information and produce electronic publications.
This three-year translation project by three LEAF-VN
founding members involved volunteer project members from the United States,
Canada, France, and Japan working together to translate the Glossary
with specialists then reviewing the translated definitions for accuracy.
The American Library Association waived the usual fee and royalty payment
agreement. Several non-profit organizations and benefactors helped with
expenses such as for special computer programs. Dr. Kenneth V. Iserson,
Director, arranged for Galen Press, Ltd. of Tucson, Arizona to publish
the book gratis as a service to the medical and library professions.
In June 1996, Ms. Le-Huong
Pham visited Vietnam and handcarried 500 copies of the Glossary
for distribution. She met with Mr. Phan Gia Ben who distributed copies
to the libraries in Hue and areas down to the southern part of the country,
and with Mr. Nguyen The Duc who distributed copies to the libraries in
northern Vietnam located above Hue. Galen Press will distribute additional
copies in the United States and internationally for mailing costs only
upon the request of librarians with Vietnamese book or media collections.
Although the Glossary
will need to be updated continually, Project members hope that this first
and necessary step will become a valuable document helping to prepare Vietnamese
library and information specialists for the 21st century.
Galen Press, Ltd.
P.O. Box 64400
Tucson, Arizona 85728-440
520-577-8363
520-529-6459 (FAX)
1-800-442-5369
Third Triennial Vietnam Symposium
April 15-17, 1999
The Vietnam Center will hold
its Third Triennial Vietnam Symposium at Texas Tech University, April 15-17,
1999. The conference, celebrating the 10th anniversary of the Vietnam Center
and Vietnam Archive, will cover a variety of scholarly topics on the United
States and Allied involvement in the Vietnam War as well as topics relating
to Cambodia and Laos.
A general call for papers
has been issued for the symposium. Topics for papers can include any topic
relating to Vietnam, Laos, Cambodia, or the involvement of the United States
or any other nation in the Vietnam War. Papers representing all points
of view are welcome. Time period for papers may include pre-war Indochina,
aftermath of the war, veterans' topics, POW/MIA or any other relevant topic.
Papers relating to Vietnamese, Laotian, Cambodian history, culture and
language are also encouraged. It is the Vietnam Center's established policy
to encourage active participation by graduate students; proposals by them
will receive favorable consideration. Individuals interested in presenting
papers are encouraged to submit a one-page outline proposal to Dr. James
R. Reckner at The Vietnam Center; Texas Tech University; Mathematics Building,
Room 004; Lubbock, TX 79409-1045. (Source: 1999 Calendar of Events;
Thach Phan)
Other Websites with information on international conferences and
events include:
American
Libraries: the magazine of the American Library Association Datebook
The
Publishers' Yellow Page: Conferences & Seminars
Back to Table of Contents
Thân gửi
chị Liên Hương và nhóm LEAF-VN,
Là một cựu nhân viên giảng huấn
của Đại học Y Khoa Huế, trước và sau
1975, tôi xin hân hạnh được đóng
góp một số kinh nghiệm và cảm nghĩ
về vấn đề sách báo và thư viện.
Bạn cứ thử vào thăm một gia đình
trung lưu ở Huế thì sẽ thấy người
Huế "mẫu mực" như thế nào, vì hầu
như nhà nào cũng có ít nhất
là một vị thầy giáo. Bước ra
đường, đâu đâu cũng thấy
bóng dáng học sinh, đặc biệt mấy
cô nữ sinh Đồng Khánh (nay đổi
là trường Trưng Trắc) với áo trắng
tung bay trên cầu Trường Tiền, đã
là biểu tượng nghìn đời của xứ
Huế. Một thành phố không phát triển
về kỹ nghệ, có lẽ vì địa thế xa xôi
cách trở, khí hậu khắc nghiệt, tài
nguyên thiên nhiên không phong phú, nhưng
lại sản xuất rất nhiều trí thức,
và nghề thầy giáo có vẻ như là
"cha truyền con nối" ở chốn Cố đô.
Đại Học Huế được thành lập năm
1957, càng giúp gìn giữ truyền thống
này.
Xứ Huế chịu nhiều thiệt thòi hơn nhiều vùng
khác vì ngoài vị trí không thuận
tiện, thường bị bỏ quên, so với Sài
Gòn hay Hà Nội, lại còn bao lần
bị tàn phá vì chiến tranh. Sách báo,
nhất là các loại sách giáo khoa
càng hiếm quý. Hầu hết sinh viên các phân
khoa Đại Học chỉ dùng giáo trình
do các giáo sư giảng dạy và do một
nhóm sinh viên ghi chép và in lại cho
các bạn. Thường chỉ có các
giáo sư hay sinh viên nào cần nghiên
cứu hay làm luận án mới hay lui tới
thư viện để tìm tài liệu sách báo.
Sách báo đa số là cũ, nhất
là sách thường là xuất bản từ
5-10 năm trước. Đối với ngành
Khoa Học Xã Hội, các sách báo cũ
vẫn có giá trị, có khi lại rất
quý, nhưng với các ngành Khoa Học Tự Nhiên
và Thực Nghiệm, nhất là Y Khoa thì nhu
cầu cập nhật hóa sách báo rất
quan trọng. Đầu thập niên 70, đã
có một số chuyên viên về thư viện được
đào tạo tại ngoại quốc trở
về làm việc tại Đại Học Huế, nhưng khả
năng của họ chưa được xử dụng
đúng mức. Một số đã bỏ
nghề và chuyển sang ngành khác làm việc
Kể từ năm 1975 khi chiến tranh chấm dứt, nhưng
đời sống lại thiếu thốn về nhiều mặt,
nên nhu cầu về sách báo giáo khoa, ngay
cả trong môi trường Đại học, càng
xuống hàng thứ yếu. Tuy nhiên mỗi lần
một nhân viên có bà con hay bạn bè
ở nuớc ngoài gửi cho một cuốn sách
chuyên môn tương đối mới, thì
cả bộ môn (department) xúm nhau lại, chia
nhau đọc từ chương này đến chương
nọ. Kể từ năm 1985 trở đi, thư viện Y Khoa
Huế đã có nhận được, qua các
nhóm thiện nguyện, một số sách giáo khoa
mới cũng như các ấn phẩm định
kỳ, nhưng chưa đều đặn. Mới đây
mạng lưới "Internet" đã vào Huế, nhưng
trang thiết bị điện tử còn quá yếu, nên
cả mấy trăm sinh viên phải chia nhau vài
ba máy điện toán.
Với truyền thống hiếu học nói chung của dân
Việt Nam, và của dân Huế nói riêng, vấn
đề phát triển thư viện là nhu cầu cấp
bách, nhất là với phương tiện truyền
thông trên thế giới nói chung và ngành
thư viện ngày càng đổi mới rất
nhanh. Một đặc điểm nữa là dân
Việt Nam rất có khiếu và rất thích học
sinh ngữ, một phần cũng vì hoàn cảnh
phải tiếp xúc với người ngoại quốc
trong nhiều giai đoạn lịch sử. Bằng cớ
là trong hai thập niên vừa qua, cả mấy
thế hệ người Việt di tản
ra nước ngoài, đã hội nhập dễ
dàng và rất thành công trong các
ngành chuyên môn, ở khắp năm châu,
bốn bể. Tưởng cũng nên nêu ra ở
đây là năm 1996, có một sinh viên
thuộc ban Sư Phạm Anh Văn thuộc Đại
Học Huế đã đạt điểm số rất
cao trong kỳ thi TOEFL là 660.
Tôi hy vọng rằng với tôn chỉ hoạt động
của Hội LEAF-VN, các bạn sẽ nhận được
nhiều sự ủng hộ của các nhà xuất
bản,các thư viện đại học, các cơ
quan công tư, trong vấn đề thu nhận sách
giáo khoa, những ấn phẩm định kỳ
thuộc đủ mọi bộ môn, cùng những
thiết bị điện toán, dù mới hay cũ,
nhưng vẫn còn ở tình trạng khả
dụng, để giúp đỡ và phát
triển ngành thư viện cũng như ngành giáo
dục của Việt Nam.
Vấn
đề khó giải quyết nhất là không
đủ tiền cước phí chuyên chở để
đưa các loại sách báo hiện
đại, cũng
như máy móc và một số nhu liệu tối
tân khác, quá thừa thãi ở đây
về quê hương bên kia
bán cầu.
Tôi
nghĩ rằng các hội viên của LEAF-VN, với
bao khối óc đầy khả năng và
kinh nghiệm cộng với những
trái tim đầy nhiệt tình, sẽ là
một nhịp cầu để rút ngắn khoảng
cách về thông tin hiểu biết giữa
dân tộc Việt và các dân tộc khác
trên thế giới, để giúp các sinh viên
Việt Nam phát triển kiến thức
của họ một cách nhanh chóng và sẽ
đạt tới mức ngang bằng hay hơn các
sinh viên trên thế giới.
Mong vậy thay!
Chúc
các bạn gặt hái nhiều thành quả mỹ
mãn.
The LEAF-VN Newsletter: the newsletter of the Library and Education
Assistance Foundation for Vietnam/Bản
Tin LEAF-VN: Bản tin của Hội Hỗ Trợ Thư Viện và
Giáo Dục Việt Nam
is published twice a year. It is available online at the organization's
homepage at <http://www.leaf-vn.org>.
Please submit articles and news items to:
Deadline for submission of articles for Volume 1, Number 2 is June
15, 1999.
Editorial Board:
Sharon E. Hunt
medlibra@yahoo.com
Sharon E. Hunt (medlibra@yahoo.com)
Vinh-The Lam (vinhthe.lam@usask.ca)
William Anderson (wand@loc.gov)
Le thi Han (hanle.nguyen@bnpgroup.com)